その意味が即座にわからないような言葉であっても、音感が商品イメージと一致した場合、予想以上の効果をもたらしてくれることもあるでしょう
たとえば、オロナインなんかはどうだろう。ポカリスエットも。どちらも同じ会社か。
出典:『ネーミング発想法』、横井恵子、日本経済新聞社
posted in さ~そ | 0 Comments
たとえば、オロナインなんかはどうだろう。ポカリスエットも。どちらも同じ会社か。
出典:『ネーミング発想法』、横井恵子、日本経済新聞社
posted in さ~そ | 0 Comments
そこでつまずいたのならそこからまた始められる。歳なんて関係ない。
出典:『算数・数学が得意になる本』、芳沢光雄、講談社現代新書
posted in た~と | 0 Comments
アンリ・マチスの線は、そういう線なのだそうだ。どうなのだろう。
出典:『絵を描く、ちょっと人生を変えてみる』、永沢まこと、講談社
posted in ま~も | 0 Comments
プラザ・ホテルの方針である。日の丸はどのくらい揚がるのだろうか。
出典:『勇気凛凛ルリの色』、浅田次郎、講談社文庫
posted in か~こ | 0 Comments
国歌のことである。たしかにそうだ。
出典:『ギリギリデイズ』、松尾スズキ、文春文庫
posted in あ~お | 0 Comments
たしかに凄いことだけど、同感である。なかなかそれを見守っている時間がない。
出典:『村上ラヂオ』、村上春樹、新潮文庫
posted in ま~も | 0 Comments
とくに自動車模型の場合は、そのまま縮小しただけではさまにならないのだそうだ。
出典:『田宮模型の仕事 木製モデルからミニ四駆まで』、田宮俊作、ネスコ
posted in さ~そ | 0 Comments
それよりも片カナ語の量に圧倒されて流されているような気もする。漢語のようにいずれは言葉として熟してくるのだろうか。
出典:『完本 文語文』、山本夏彦、文春文庫
posted in あ~お | 0 Comments
そう言われてみればプラトンの著作は対話形式である。今度もっと楽しみながら読んでみよう。
出典:『林達夫評論集』、中川久定編、岩波文庫
posted in わをん | 0 Comments
在野の巨人であった林達夫のことである。今はまさに日本語でほんとうのことを書いてもなかなか読まれない時代ではあるまいか。
出典:『20世紀の自画像』、加藤周一、ちくま新書
posted in は~ほ | 0 Comments
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Apr | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 | ||||