THE WALLSTREET JOURNAL が日本郵政の社長人事にひとこと。

Overheard: Cashing In Japan

In America, it is called cashing in. But Japan has a more elegant term for ex-bureaucrats who get cushy positions at private firms and semistate entities they used to oversee. It is called “amakudari,” or descent from heaven. Heaven being the top echelons of bureaucracy.

日本語では何と言うのか:アメリカでは不公正、不誠実に金を手に入れるという

退職した官僚が民間や準国営の機関の適当な職につくことをアメリカでは、「キャッシュイン」と言うが、日本では優雅に「天下り」という言う。天というのは、官僚の「最上階」という意味だ。

 

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.